そよ風ほんわり桜音

オカリナを始めて数年、まだまだ初心者です。オカリナの音色に魅せられ続けています♪ 夭折した娘にオカリナの音が響きわたりますように☆ミ
0812345678910111213141516171819202122232425262728293010

「広報誌10月号」の点字プリンタ&レコードの点訳

こちら「広報誌10月号」の打ち合わせがあり、各々自宅で点訳・校正を。

またその点字プリンタ作業を行い、利用者さんへお届け&郵送してからもややしばらくの日々が経過しました。
記事のアップが追い付いていません。

以前、当ボランティアの活動する区域に住んでいた某利用者さん。
遠い地へ行かれてしばらくになるのですが。
行かれた先近くに、点訳をしてくださる会がないそうで、
定期的なものの点訳物を、以前同様今も当会を利用されています。

そんな利用者さん等から、不定期で点訳依頼を受けるもののひとつ。
CDやレコードの曲名やアーティスト名の点訳依頼が、最近続けてあります。

英語などの曲名やアーティスト名をネットで調べたりして点訳します。
それでも今は、パソコンで打って良いことになったので楽になったなぁ…。

以前はタイプや点字器打ち。
1字でも打ち間違えると最初からやり直しで…。

今回もレコードの点訳作業があり、
明日はその点字プリンタがあります。
併せて「広報誌11月号」の打ち合わせもあります。

冒頭にも記しましたが、
記事のアップをしないうちに、次の広報誌の点訳作業の日がやってきました。


↓ありがとうございます♪
【 2014/10/29 】 21:09:35   [Edit] 点訳 点訳活動 | TB(0) | CM(1)

「旅の情報誌9月号」の点字プリンタ&自販機の点字シール点検・貼付作業

「旅の情報誌9月号」の点訳・校正作業が済んだところで、
点字プリンタがありました。
二週間以上も前のことです。

その作業のあとは、
市内施設の自販機の点字シール点検・貼付作業です。

自販機内の飲み物が入れ替わっていることも多く、
以前貼付した点字シールをはがし、
ひとつひとつの飲み物の名前や金額を打ち、貼付します。

さらには後日、「広報誌10月号」の打ち合わせがありました。
各人自宅で点訳・校正をしますが、
今回は私が一本化担当です。

その一本化を先ほど完了させ、
関わった点訳者全員に、一本化の校正をお願いしたところです。

校正がなければ…
少なければいいな。

点字プリンタは数日後に…。


↓ありがとうございます♪

【 2014/10/05 】 14:28:59   [Edit] 点訳 点訳活動 | TB(0) | CM(1)

「JR時刻表」&レコードの点訳、そして…

前回のJR時刻表の改正に続き、
改正後1ヶ月ほどで、また時刻表の改正があり…。
再び、時刻表の点訳作業を行いました。

時刻表のごくごく小さな数字を拾い上げて墨字に興すのが結構大変です。

今回も、利用者さんへ、
改正の日に間に合うように仕上げ、郵送することができました。

もうひとつの点訳はレコードです。
利用者さん手持ちのレコードの、
タイトル等の点訳依頼を受けました。

これまで何度も依頼があり、
今回は、私たちのチームが点訳担当になりました。
3名で不明点等をの打ち合わせを。
同じ3名で点訳します。

このレコードの打ち合わせ日に、
数日後に予定していた「旅の情報誌9月号」の打ち合わせも、急遽行いました。

さらにこの日、「交番の情報誌」4種類のうち、
校正まで出来上がっているものの点字プリンタを。

その後自宅でパソコンに向かい、
レコード、「旅の情報誌」の点訳・校正を。

後日、レコードの点字プリンタを行いました。

「旅の情報誌」の点字プリンタはさらに後日になります。
今は、「旅の情報誌」の一本化していただいたファイルの校正が済んだところです。

あんなこんなで点訳三昧な日々が続いています…。


↓ありがとうございます♪
【 2014/09/13 】 11:34:17   [Edit] 点訳 点訳活動 | TB(0) | CM(1)

「旅の情報誌8月号」の打ち合わせ&「交番の情報誌」の点字プリンタ

二週間ほども前に「旅の情報誌」の打ち合わせがありました。

お盆もはさみ、記事の更新が遅くなりました。


その日は先に、「交番の情報誌」の点字プリンタを。

3名で作業です。

交番の情報誌は、毎月2回警察署へ行き、数種類の情報誌をいただいています。

今回は私の担当。

警察署へ2回足を運びました。

いただいたプリントは、点訳・校正担当の皆さんの元へ配布します。

受け取った皆さん&私も、急いで点訳作業開始です。


そんな点訳物も仕上がり、

「旅の情報誌」の打ち合わせに入ります。

点訳の疑問点などを話し合い、点訳する箇所の担当を決めて…。

利用者さんへ点訳物をお届け&郵送で完了です。



そんな作業の一週間後…。

すでに点訳・校正、一本化、およびその校正も済み、

お盆の真っ最中ではありましたが、

いつもの3名が集まり、

「旅の情報誌」の点字プリンタ作業です。

パソコンページで37ページを数冊。

いつものようにお届け&郵送でこの日の作業も完了です。


↓ありがとうございます♪
【 2014/08/22 】 17:30:17   [Edit] 点訳 点訳活動 | TB(0) | CM(1)

JR時刻表の点字プリンタ

今月初めに、JRの時刻が一部変更になりました。

ということで、前回の3月の改正に引き続き、

利用者さんへの時刻表の点訳の開始です。

前回は二人で点訳しましたが、

今回は私だけで…。

特急の時刻表、

通常だと、前半の方に掲載されているのを見て点訳すればオッケーなのですが。

今回は、中ほどに掲載されている時刻を、ひとつひとつ拾い上げての点訳です。

というのも、今月末に、再度の改正があり、

それまでのひと月間のみの措置のようです。

それでも、前回改正の墨字をベースに、墨字を訂正すればよいので、

時間がかかるものの、なんとか墨字が完成。

その墨字をもとに、点訳の開始。

変更になった箇所を(墨字に)チェックしておいてのことなので、

点訳も、前の点訳を土台に変更箇所のみ操作を。

二人の方の校正も済み、

点字プリンタにかけ、カッターでサイズを整え、

リングで閉じて仕上げです。

利用者さんへ、JR時刻の変更日に間に合うように郵送できました。


↓ありがとうございます♪
【 2014/08/09 】 12:35:02   [Edit] 点訳 点訳活動 | TB(0) | CM(1)

「某本」の点字プリンタ

利用者さん依頼の「某本」の点訳がしばらく前より、

会のメンバー全員で手分けして行われていました。

その点字プリンタ作業が10日ほど前にありました。

その日都合のいい方6名でプリンタ作業。

1巻140ページ余りの点字本が5巻になり仕上がりました。

点訳・校正・一本化、分冊、

分冊した5巻の一本化、その校正…。

定例の点訳物とは違い、

とにかく膨大で大変な作業でした。

利用者さんへ5巻のすべてと原本を郵送して完了です。


↓ありがとうございます♪
【 2014/08/05 】 14:46:21   [Edit] 点訳 点訳活動 | TB(0) | CM(1)

「旅の情報誌7月号」の打ち合わせ&「交番の情報誌」の点字プリンタ、そして「本の点訳」

一週間ほど前に旅の情報誌7月号の打ち合わせがありました。

この日は打ち合わせの他に、

「交番の情報誌」4種類の点訳・校正を済ませたものの点字プリンタ作業がありました。


旅の情報誌も、打ち合わせ終了後は5名がそれぞれ自宅で担当箇所を点訳・校正。

一本化できたものを、今日、点字プリンタにかけました。

そんな今日は、会全体の会合があり、

その間に点字プリンタを操作。

会合が終わったころには、点訳物の印刷は済んでいました。

パソコンページで37ページ。

利用者さんへ郵送&お届けで完了です。


…と、月々の点訳物の他に、

利用者さんからの依頼本の点訳がありました。

1、2ヶ月前から10数名で、

すでに点訳・校正を開始しています。

その一本化、私たちのグループは、私が一本化。

パソコンページで266ページ。

これだけでもかなり大変な作業でした。

他のグループのファイルも含めると、3倍近く。

これらのとりまとめを、これまた私たちのグループが担当しました。

第1巻~第5巻に分割作業。

他のグループの方たちにも振り分けて、

今は、これらの巻の一本化の校正をしていただいているところです。

完成まで、あと一息??です。


↓ありがとうございます♪

【 2014/07/14 】 23:14:44   [Edit] 点訳 点訳活動 | TB(0) | CM(1)

本の点訳

こちらで、利用者さんからの依頼本の点訳に触れましたが…。

記事アップのころは、まだ半分にも届いていませんでした。

その後頑張って点訳。

自分の担当箇所は仕上げました。

パソコンページで54ページ。

一人で打つには結構なページです。

普段5人ほどで打つ「広報誌ひと月分」の全ページくらい。

今は校正に回しているところです。

まだ、その後の音沙汰はありませんが…。


また同様に、他の方が担当している箇所の校正も当然ながら行います。

それぞれ2名分の校正を受け持ちます。

その校正が最近回ってきました。

1名分はすでに校正し終えています。

もう1名分も少し前に回ってきました。

どちらも、私の担当に近いページ数があります。

これから時間をかけて校正しなくっちゃ。

さらに、さらに…。 

私たちのグループの一本化も私が担当することになっています。

5名全員が点訳・校正が済み、

私の元にファイルが届くのは、まだ先のことになりますが…。


でも、それで終わりではありません。

本は大抵そうですが、

今回も3つのグループに手分けしての点訳。

ということは…。

一本化されたものが3つ集まるということです。

それらをさらに一本化し、

何巻かに分ける作業も残っている…。

そんな先のことはまだ考えたくないですねぇ…。



↓ありがとうございます♪
【 2014/06/04 】 12:45:41   [Edit] 点訳 点訳/自宅作業 | TB(0) | CM(1)

「広報誌5月号」及び「某新聞記事4月分」の点字プリンタ

広報誌5月号は一本化を担当。

皆さんからの校正も済んだところで、

5日ほど前に点字プリンタ作業が行われました。

この日は、会の会合があり、

その合間に点字プリンタを作動。

パソコンページで50ページ。

会合のあとに、

さらに、「某新聞記事4月分」の点字プリンタ作業。

両方を仕上げて、利用者さんへお届け&郵送で完了です。



利用者さんから、本の点訳の依頼があり、

この日の会合時に点訳担当・校正担当の原本が渡されました。

原本で、P26、7ページ。

結構なページです。

今はパソコンに、

打てるときに少しずつ点訳作業。

まだ半分にも届いていません。

また打てるときに…。

って後回ししていいのかな??

頑張ります。


↓ありがとうございます♪
【 2014/05/17 】 11:02:33   [Edit] 点訳 点訳活動 | TB(0) | CM(2)

「広報誌5月号」の打ち合わせ&「某総会資料」の点字プリンタ

5日ほど前に、広報誌5月号の打ち合わせがありました。

3名が出席。

疑問点を出しあい打ち方の相談です。

今月号も5名で点訳です。


この日は、点字プリンタ作業もありました。

三週間ほど前に点訳依頼があった某団体の総会資料。

こちらも5名で点訳・校正、一本化が終了したところでした。

パソコンページで47ページ。

利用者さんへ数部郵送をして完了です。

帰宅後はパソコンに向かい広報誌の点訳作業。

今回の一本化は私が担当します。

全員の点訳物が揃ったら一本化開始です。

もう1日、2日待ち…かな?



↓ありがとうございます♪
【 2014/05/06 】 13:47:04   [Edit] 点訳 点訳活動 | TB(0) | CM(1)